Após ter terminado a confusão e o passeio, fui para casa e resolvi entrar na Internet, mais precisamente no MSN para ver se J.R estaria online. Ele estava online, mas este status mudaria para offline, somente para mim.
- Vocês são muito desunidos!.
Após esta fala de J.R, fiquei curioso para saber o "porquê" desta afirmação. A explicação foi verdadeira e realmente ele estava certo, principalmente em relação a mim, pois não consigo e nunca tentei sair com todos os meus amigos. Preferia assim, já que acho difícil relacionar os meus grupos de amigos (escola, "faculdade", japoneses) com todos.
O grupo da escola e dos japoneses, considerava todos como os meus amigos pelo fato de conhecerem a muitos anos, principalmente os meus amigos da escola . Já o grupo da faculdade, eram somente os meus colegas, pois não conhecia muito bem o pessoal. Então não poderia fazer certos tipos de brincadeira e zuações com o pessoal da faculdade, coisas que posso fazer com os outros dois grupos.
Para J.R foi chato ter ouvido aquele "não", mas essa minha resposta teve uma explicação, na qual acabo de citar acima. Além de J.R ter ficado chateado com isso, eu ficava provocando-o, uma dessas provocações foi ter jogado um pouco de vinho em sua camiseta. Isso foi um pouco o efeito do próprio vinho que tinha bebido, mas nem eu e nem ele estávamos bêbados, eu só estava alegre demais.
Tinha entrado no MSN, J.R estava online, era a oportunidade para me desculpar das minhas atitudes e de explicar os motivos de não ser o seu amigo. Fui conversar com ele, simplesmente falou umas três frases e me bloqueou no MSN. Tinha ficado chateado e ao mesmo tempo me sentia culpado por tudo aquilo que tinha feito.
Esta situação permaneceu por uns três dias, terminou quando J.R me desbloqueou do MSN e a confusão pôde ser explicada. Só fiquei surpreso ao saber que J.R tinha fingido ou encenado todo aquela situação(bloquear no MSN, partir para briga..). Não sei se foi uma forma de me zuar, mas se foi ele conseguiu. A única coisa que J.R tinha ficado chateado, foi a minha resposta: o “não”, do resto ele interpretou fazendo o papel da vítima.
De colegas para amigos, foi assim que com o tempo passei a considerar todos do grupo da faculdade.

Um comentário:
êh Jader heim!
hum...
'de colegar para amigos'...
significa então que mudou a sua visão do grupo?
agora não é mais um grupo de colegas e sim de amigos, entendi certo?
o/
=*
Postar um comentário